أشاد الدكتور محمد نصر الدين الجبالي، رئيس لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة، في تشكيله الجديد للعام 2026، بما أنجزته اللجنة في دوروتها السابقة.
رئيس لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة يشيد بإنجازات الدورة السابقة
وقال “الجبالي” في تصريحات لـ “الدستور”: في البداية يجب الإشادة بما أنجزته اللجنة في دورتها السابقة تحت قيادة د. حسين محمود والتي شرفت بعضويتها وما قامت به اللجنة وأعضاؤها من مبادرات يمكن البناء عليها وتطويرها ومتابعة تنفيذها.
التشكيل الجديد يجمع بين الخبرات الأكاديمية وحضور لافت للشباب
وعن التشكيل الجديد للجنة أضاف: وتضم اللجنة بتشكيلها الجديد عددا كبيرا من كبار المتخصصين والأكاديميين في الترجمة والجديد أنها تضم نسبة كبيرة من الشباب وهو توجه محمود للغاية وشديد الأهمية بالنسبة وخاصة لتخصص الترجمة الذي يواجه تحديات كبيرة مع ظهور تقنيات حديثة وبرامج متطورة بوتيرة متسارعة ويتطلب الأمر التجاوب مع هذه التطورات المتلاحقة.
دعوة لانفتاح أوسع على الطاقات الفكرية ومنصات الحوار المتخصصة
وحول رؤيته لعمل اللجنة في تشكيلها الجديد أوضح: "يمكن للجنة أن تقوم بمهامها في تقديم الاستشارات والمبادرات وطرح آليات متابعة تنفيذها في إطار السياسة الثقافية للدولة والتي تشهد انفتاحا على العالم مع الحفاظ على الهوية الوطنية.
وأضاف:" كما أرى بضرورة الانفتاح على كل الطاقات الفكرية في مجال الترجمة ودعوتها للمشاركة في المنصات الحوارية للاستفادة من خبراتها".
تحفيز المترجمين وجذب المشاركات من مختلف الأقاليم
ولفت “الجبالي” إلى أنه: من المهم أيضا بضرورة التوسع في الفعاليات وطرح موضوعات هامة وملحة تخرج بتوصيات واضحة وحلول لمشكلات الترجمة بعناصرها المختلفة، سواء ما يتعلق بالجانب الأكاديمي أو المهني أو ما يتعلق بالسمات التي يجب توافرها في المترجم المعاصر وكيفية تطويرها، وتحفيز المبدعبن في مجال الترجمة من خلال المشاركة الفعالة في كل مسابقات المجلس الأعلى للثقافة والعمل على جذب المشاركين من كافة الأقاليم.
التعاون بين لجان المجلس وقطاعات وزارة الثقافة شرط لنجاح العمل الثقافي
واختتم “الجبالي” مشددا على: “بطبيعة الحال لايمكن تحقيق أي تقدم أو نجاح لعمل اللجنة بدون التعاون مع كافة اللجان الأخرى في المجلس ومع كافة القطاعات في وزارة الثقافة، من خلال مظلة المجلس الأعلى للثقافة الذي يقوم بدعم تنفيذ مقترحات اللجان”.
أعضاء لجنة الترجمة بالمجلس الأعلي للثقافة
أما أعضاء اللجنة في تشكيلها الجديد فجاء كالتالي:
خالد محمود توفيق حسن
رشا كمال السيد أحمد حمزة
سهيمة سليم صالح سليم
شيماء محمد عبد العال أحمد فراج
عمرو السيد عبد الفتاح أحمد فراج
كريستينا عجايبي جوزيف حنين
مرسى حسن محمد علي
مروة عبد المحسن عثمان زيكو
مصطفى رياض محمود رياض
مكارم أحمد محمد الغمري
مها مصطفى الباشا إبراهيم أبو الفتوح
نهاد محمد محمد منصور
هانم أحمد عبد الفتاح
رئيس المركز القومي للترجمة أو من ينوب عنه، عضوًا بحكم منصبه




