مخصصة ليحيي حقي.. إنطلاق الدورة الثانية من مبادرة أبناء رفاعة

أعلن المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن إنطلاق النسخة الثانية من مبادرة أبناء رفاعة؛ تحت شعار "يحيى حقي: فن ترجمة الفكر"؛ والتي تستهدف الاحتفال بكبار المترجمين الذين أثروا الحياة الثقافية والفكرية في مصر والعالم العربي، وذلك للتعريف بإنجازاتهم الثقافية من خلال تسليط الضوء على الأعمال المهمة التي قدموها للمكتبة العربية.

قد تكون صورة ‏‏شخصين‏ و‏نص‏‏

ويخصص المركز الدورة الثانية من المبادرة للاحتفاء بالأديب الكبير يحيى حقي بمناسبة مرور 120 عامًا على مولده، وتركز هذه الدورة على استكشاف الجانب الإبداعي والنقدي عند يحيى حقي في مجال الترجمة.

وبحسب بيان صحفي صدر عن "القومي للترجمة"، فإنه على من يرغب في المشاركة بالمسابقة تناول أحد الأعمال التي قام بترجمتها يحيى حقي من اللغتين الإنجليزية والفرنسية إلى اللغة العربية بالبحث والدراسة، ويجب أن تتضمن دراسة الترجمة العناصر التالية: الآليات المستخدمة في عملية الترجمة، تحليل عناصر جودة الترجمة وسلامتها، إبراز جماليات الصور البيانية والفنية للنص المترجم، إبراز الجهد المعرفي المبذول من المترجم.

قد تكون صورة ‏نص‏

وتتضمن شروط المشاركة في المسابقة، ألا يكون البحث قد نشر من قبل أو مقدم للنشر لأي مجلة أو مؤتمر في الوقت نفسه، ولا يشترط السن للمشاركة في المسابقة، كما أن المسابقة متاحة للأفراد والباحثين من مصر والدول العربية، وأن آخر موعد لتلقى مشاركات المتسابقين ١٥ ديسمبر 2024، علي أن يرسل المتسابق بحثه بصيغة ملف word عبر البريد الإلكتروني التالي: [email protected]

ويُكتب البحث باللغة العربية بحد أدني (3000) كلمة وحد أقصى (5000) كلمة، ويلتزم المشارك بتدقيق البحث لغويًا ونحويًا وإملائيًا، ويلتزم الباحث بالضوابط التالية وهي، أن تحتوي الصفحة الأولى من البحث على (عنوان البحث/ اسم الباحث/ ملخص للدراسة في حدود 150 كلمة، وبحجم خط 12)، وأن تكون خطوط البحث باللغة العربية وأحجامها:" نوع الخط (Simplified Arabic) وحجم الخط (14) في المتن، وفي الهامش نفس الخط مع حجم (12).، أما بالنسبة للغة الأجنبية نوع الخط (Times New Roman) وحجم الخط (14) في المتن، وفي الهامش نفس الخط مع حجم (10)، وأن تُكتب العناوين الرئيسية والفرعية بحجم (14) نقطة مع تضخيم الخط، وأن المسافة بين السطور 1.0 نقطة، والمسافة بين الفقرات 4 نقطة، وتُكتب الحواشي بشكل نظامي حسب شروط برنامج Microsoft Word في نهاية كل صفحة.

قد يكون رسمًا توضيحيًا لـ ‏‏‏٤‏ أشخاص‏ و‏نص‏‏

أما بالنسبة للأوراق والمستندات المطلوبة للتقديم، هي: نسخة ورقية واحدة من البحث للمشاركين من داخل مصر ترسل على عنوان المركز القومي للترجمة، بالإضافة إلى البريد الإلكتروني، بالنسبة للأفراد من خارج مصر يكتفى بإرسال البحث على البريد الإلكتروني، وسيرة ذاتية مختصرة للمتسابق تتضمن تعريفًا مختصرًا بالنشاط العلمي والثقافي وبيانات التواصل، وصورة الرقم القومي للأفراد من داخل جمهورية مصر العربية، وصورة إثبات الهوية للأفراد من خارج مصر.

وتُسلم البحوث ومرفق بها الأوراق والمستندات المطلوبة في ظرف مغلق إلى إدارة التدريب والجوائز باليد أو بالبريد المصري خلال الفترة من 12/11 إلى 15/12/2024 (باستثناء يومي الجمعة والسبت) من الساعة 10.30 صباحًا إلى الساعة 1.30 مساءً علي عنوان المركز القومي للترجمة الحي الحكومي في العاصمة الإدارية، وزارة الثقافة، الدور الأول.

​ويقوم المركز بطباعة البحوث الفائزة ضمن إصدار تذكاري خاص بالاحتفالية، ويمنح الفائزين مجموعة قيمة من إصداراته، بالإضافة إلى تكريمهم في الاحتفالية التي ستعقد في شهر يناير 2025.

اشترك فى النشرة البريدية لتحصل على اهم الاخبار بمجرد نشرها

تابعنا على مواقع التواصل الاجتماعى

السابق والد زيزو يكشف مفاجأة عن حسم تجديده للزمالك
التالى بعد زلة لسانها.. رسالة تامر أمين إلى شيرين عبد الوهاب: احموها من نفسها